唐·柳宗元《种树郭橐驼传》。这两句大意是:虽然说是爱它(新裁的树),其实是在害它。这是种树能手郭橐驼介绍自已种树经验时说的话。他说,栽种树的时候,就要像爱护子女一样细心,但种好之后,不要爱护太过,忧虑太多,早晨看看,跪上摸摸,甚至用手抠树皮验其死活,用手摇树根看培土的疏密,看起来似乎是爱护新树.其实是害了幼苗。遗两句话现在用来说明不能对子女溺爱、娇惯,也十分恰切。
唐朝文学家 柳宗元 《种树郭橐驼传》南朝宋·范晔《后汉书·仇览传》原意是独生子因溺爱,助长了骄气,父母反受其害。后比喻无依无靠的人请求别人的援助。
南朝宋史学家 范晔 《后汉书·仇览传》孔子《论语》第十四篇《宪问》爱他,能不让他勤劳吗?忠于他,能不劝告教诲他吗?要是真爱一个人,比如爱自己的孩子,不能溺爱,太宠爱了就害了他,也就是平常人们说的娇生惯养,温室里的花经不得风雨?为了让你所爱的人真正成才,要使他“劳”,这个劳并不一定是让他去从事生产劳动,而要让他知道、尝受生活的辛苦艰难,接受苦难教育,培养他意志与解决问题的能力?劳:勤劳,劳苦,操劳。此有进行劳动教育的含意。朱熹《四书集注》说:“爱而知劳之,则其为爱也深矣;忠而知诲之,则其为忠也大矣。”《国语·鲁语下》:“夫民劳则思,思则善心生;逸则淫,淫则忘善,忘善则恶心生。”真爱一个人,不能溺爱,太宠爱了就害了他,要使他“劳”。使他知道人生的艰难困苦。
春秋时期思想家和教育家,儒家学派创始人 孔子 《论语·宪问篇》