见明·汤显祖《牡丹亭·惊梦》。滑:婉转讹畅。风情男女相爱的情怀。选两句大意是黄莺遇到风和且暖,歌声就变得婉转畅快,男女有了爱情.就不由得詹开颜凳。俗语说。人逢喜事特神爽”-情人相逢.更会激情满怀,甜在心里,笺在脸上。透过情人“笑Izl开”的神情举止,袒露出来的是他们兴奋、喜悦、幸福的深情蜜意。这两句可用以描写恋人相会的神情。
明代戏曲家,文学家 汤显祖 《牡丹亭·惊梦》宋·吴文英《风入松》[听风听雨]。这两句大意是:在花园的秋千架下,黄蜂频频地向秋千索上扑去,原来索上仍凝聚着荡秋千人纤手的香气。这是一首怀人之词。恋人离别已久,秋千索上的香气未必能留,作者写黄蜂因香气而频扑,是幻境而非实境。这是作者由秋千而想到纤手,由纤手而想到香凝,由香凝而想到蜂扑所致,虽不是生活真实,却是诗的真实,艺术的真实,写出了怀人痴望的曲曲深情。作者先用景物来烘托事由,再用事由烘托感情,表情达意曲折有致。这种烘托手法的巧妙运用,很值得后人学习。
宋代词人 吴文英 《风入松》宋·柳永《凤衔杯》[追悔当初]。丹青:原为红色和青色的染料,借指绘画;这里当指彩绘的信笺,或用以写信的帛绢。拈(niān蔫):用手指夹取。频频:屡次。争:同“怎”。这几句大意是:又时常展开彩色的信笺,强打精神取出你的书信一次再次地看。虽能互通情愫,又怎么比得了亲自和你相见!柳永经常浪迹天涯,远别所欢。这几句写他在“良辰好景虚设”(见《雨霖铃》)的断肠时刻,一次次展看意中人的远方来信,越看越想念,发出了“又争似、亲相见”的慨叹。几句词写得情真意切,生活气息很浓。
北宋词人 柳永 《凤衔杯》宋·张先《江南柳》[隋堤远]。分袂(mèi妹):分别。袂,本义为衣袖。关:关涉。这几句大意是:古往今来人们多在柳桥送别,看到别人分离,心底也会涌出愁思,何况现在关涉到自己的离情!这首词写的是一个女子送别恋人和别后遥望之情。这几句先从古往今来的送别情景入笔,概括性很强;“见人分袂亦愁生”反映了抒情主人公多愁善感,极富同情心。这个看到别人离别就生愁的女子,现在自己却要在柳堤上与情人分手了,此时此地,情何以堪!作者没有在词中直抒女主人公的离愁,只是以“今古柳桥多送别,见人分袂亦愁生”作为衬托,以“何况”二字表递进,女主人公内心深深的离愁已展露无遗。
北宋词人 张先 《江南柳》